期待有心有力的你,打造屬於大家的討論園地
LV.
39
GP
318
【情報】中文化討論論論論 後續三 1&2代 繁體中文漢化補丁下載(感謝大佬@清羽510製作)
二代炸毛
樓主
你制杖我販劍
小朋友才選稱號
J34946739
GP83
BP-
2025-07-21 16:43:54 編輯
【STEAM】噬神者 : 解放重生汉化补丁 v1.10.3 正式发布!【STEAM】噬神者2:狂怒解放汉化补丁 v1.10.4 正式发布!【STEAMDECK】噬神者1+2卡加载以及汉化补丁安装教程上面為對岸up主@清羽510所製作的1、2代中文補釘的運行示範和文章,但因為作者給的下載連結為百度網盤,為使台灣的我們下載方便,我本人去下載並放在TeraBox裡,連結在下方,歡迎各位取用!***03/24 更新① 感謝@哼哼啊啊啊啊啊啊啊啊提供的GE雲端,應該比我的快多了,建議使用他提供的載點。②經留言的驗證發現,如果使用了以前老外製作的日文語音模組,會導致遊戲衝突,請大家安裝補釘前檢查下。話說其實也沒必要再裝日文語音模組了了,因為此漢化補釘本身就有含日文語音了03/30 更新 新增作者漢化完成感言在2F04/10 更新 作者打算製作噬神者的wiki,詳情點這,如果想幫忙可以聯繫作者04/10 更新 作者提供的已知遊戲本身舊有Bug回報如下 :① 任務中,若一次性釋出過多語音文件會導致已讀取文件被擠佔 ex.背景音樂被擠出② intel顯卡用戶無法讀取中文字庫並轉譯為可用文件,導致用戶進入遊戲閃退③ npc的蓄力相關攻擊維持時間因60FPS提前取消,有釋出相關補釘,詳情請點這裡04/15 更新 網友私訊Bug回報:於難度7.孤獨實驗場的蚩尤並未出現使遊戲流程卡死在任務裡。經驗證檔案完整性及重開遊戲解決04/29 更新 Ver.1.1 ,有以下更新:① 修復Fc金額符號不顯示的bug② 修復部分聯動服裝描述翻譯缺漏文字的bug③ 日语口型移植④ 字幕时间轴修正⑤ 修正各种bug以及移植翻译错误,官方翻译错误⑥ 修復部分任務荒神名稱錯誤問題⑦ 修正全劇情過場動畫日語字幕時間軸問題⑧ 全劇情過場動畫日語嘴型移植完畢⑨ 修復【解放重生】「存檔轉移」界面,引繼條件貼圖沒替換的bug⑩ 修復【解放重生】地窖文本翻譯缺失錯位的bug05/11 更新 原作者特供的OneDrive載點05/16 更新 偉大而賢明的原作者提出了建議:「解壓縮時請不要使用Win11自帶的解壓縮功能 功能有許多缺陷 請使用其他正規解壓縮軟體解壓縮」我決定把此生獻給原作者,赴湯蹈火在所不辭06/23 更新 如果出現了如下圖所示的狀況,請删除GECV_HELLO.bin並重開遊戲(by作者)07/06 更新① 有下方留言對於補釘檔案的病毒疑慮存疑,具體可以看B62的留言,和作者溝通過後,解釋如下:「對岸的很多遊戲因為沒有資源,大多遊戲的漢化程序都是修改exe、注入dll檔案去做引導並做讀取的,因此報毒狀況也是屢見不鮮。GE的漢化工作也不例外,但其中的工具(p.s 也就是GECV,我有放連結在下面)及dll檔案都是開源的,歡迎檢查。另外,初步認定報毒來源於【噬神者2:狂怒解放预购dlc解锁补丁】,如果放不下心的可以把它給刪了。」② 新增直連作者的DC群組連結07/21(25Y) 更新更新MOD與修復補釘,感謝@永遠的萌新的提醒***OneDrive【原廠直供漢化補釘連結(已無)】解壓縮密碼:【qingyu510】TeraBox【1代漢化補釘連結】(ver.1.10.3)【2代漢化補釘連結】(ver.1.10.4)【噬神者1+2 非官方修復補釘】■禁用菜單禁止角色移動補釘 ■NPC AI修復補釘【噬神者1+2 MOD】■任務難度上限突破至127補釘 ■戰鬥無HUD顯示補釘解壓縮密碼:【qingyu510】Google Drive【1代漢化補釘連結 PART 1】【1代漢化補釘連結 PART 2】(ver.1.10.3)【2代漢化補釘連結 PART 1】【2代漢化補釘連結 PART 2】(ver.1.10.4)【噬神者1+2 非官方修復補釘】■禁用菜單禁止角色移動補釘 ■NPC AI修復補釘【噬神者1+2 MOD】■任務難度上限突破至127補釘 ■戰鬥無HUD顯示補釘*超出2Gb的檔案下載時GE雲端空間會對檔案進行壓縮**同時下載多個檔案會導致分割檔損壞,請盡量分別單獨下載避免出錯*解壓縮密碼:【qingyu510】***應作者增加溝通渠道Discord伺服器:【噬神者 GOD EATER漢化組】想要問問題,作者有空會親身回復。或是想一起連機打打遊戲的也都歡迎加入。當然,純粹晚上寂寞覺得冷,也可歡迎加入閒聊。***作者同時也有發布他所使用的工具GECV我想利用這個工具看能不能提取出遊戲裡的紋理檔案,進行ai高清重製,但因為閒暇時間有限所以研究進展肯定緩慢,所以如果對工具使用思路有想法的各位還請請私訊我***曬一下我最近買的設定集
83
-
還有 90 則留言
排序:由舊到新
收合留言
顯示舊留言
小風
#B95:3867945# 詢問大老我的問題出在哪
B96
2025-11-04 22:27:48
回覆
你制杖我販劍
#B96:3867948# ?你的問題是….?
B97
2025-11-05 12:42:20
回覆
小風
謝謝大佬回覆昨天一步一步抓錯用好了
B98
2025-11-05 13:53:30
1
回覆
L1m
請問GER的選單無法使用滑鼠跟WASD控制是正常的設定嗎? 接任務 NPC對話那些都能正常使用滑鼠的 選項跟一些選單就不能
B99
2025-12-13 14:47:40
回覆
L1m
剛剛才看到上面有人說重開機有用,試了一下重開機就解決了,感謝樓上https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/12.gif
B100
2025-12-13 15:39:34
1
回覆
LV.
39
GP
346
2 樓
你制杖我販劍
J34946739
GP22
BP-
2024-03-30 21:31:09
***2代***汉化感言【Qingyu510】在负责《噬神者2狂怒解放》汉化移植的过程中,我想提及一个事情。对于这次的开坑,本人抱着能不弃坑就绝不放弃的态度。但终究一个人的热情是有限的,尤其是一个不会程序语言的圈外人而言。独自踏入汉化移植的大坑里,无疑是一种自讨苦吃。并且本人也因为个人言行问题,遭受过一部分噬神者圈内人的抵制。因为以前的言行,如今开坑汉化移植《噬神者》的官中补丁,一些圈内人对我的态度可能会依旧会是冷嘲热讽,并不看好这个补丁能够真正完整的呈现给所有期待着《噬神者》汉化补丁的粉丝们。我个人也保留着自我审视的态度,现今依旧存留的热情还能否支持着我走完这个道路。如今我还能在这里负责PC端的汉化移植,我想只有可能是一种幼稚的执着吧。它是第一个带给我中二感的掌机游戏,相比于我第一个接触的掌机游戏《刀剑神域》相比,《噬神者》是独一无二的。所以在藉《刀剑神域:无限瞬间 1.01》汉化补丁的独立制作完毕后,我转向了《噬神者》。我在开始汉化之前,我从未了解过它的文件结构,也不知如何解包打包,只能通过github上开源的qpckeater对pc端的噬神者进行了解包。看向了超过14w文件的bin.qpck压缩文件,我犹豫了。我很清楚的认知到,这不是我一个人所能完成的任务。但我也不想放弃,所以挣扎着分析着文件结构。pres,blz4,kst,tr2,通过个人的研究以及帮忙的程序大佬,我终于初步的进行汉化文件修改与导入。也因此我发布了第一支汉化移植进展测试视频,用于招募程序。虽说发布当天就获得了大佬相助,并在我一次又一次的“甲方”无理要求下,完成了对噬神者的解包打包工具的完全再编辑,我对此非常感谢【兰德里奥_HaoJun0823】大佬的相助。但如今汉化组依旧只有2人,而大佬也在负责着另外一个游戏的汉化。现如今即将准备开始⌈噬神者:解放重生⌋的汉化计划,所以依旧广邀大家,能够有逆向能力的大佬前来帮忙,雪中送炭。【HaoJun0823】做噬神者汉化纯属机缘巧合,只是因为清羽在噬血代码群里问谁能帮忙我就来了。我也没想到这个忙能让汉化加速无数倍,从最早解包打包2个项目开到13个项目和40多个功能只为了汉化,虽然浪费很多时间和精力但一切都是值得的。做汉化是为爱发电,今天的一切是无价的,因为我们站在起点不知道我们能否成功,但为了能够完成大家想要游戏汉化的心愿,也就坚持走下来一路斩妖除魔终成屠龙者,站在我俩的角度上来说这一切不能归于努力,只能说是幸运的。希望我们的付出能让我们俩有一个稳定的工作和健康的身体继续爆金币,祝大家游戏愉快。 作者:清羽510 https://www.bilibili.com/read/cv32521956/?spm_id_from=333.999.0.0 出处:bilibili***1代***汉化感言【Qingyu510】终于把⌈噬神者:解放重生」的繁體中文移植也给做完了,当然,目前还有非常多的细节可以进行调整,例如日语口型移植、官方自带的60帧bug、特效贴图显示层级错误、按键字符并未正常显示、UI画面修正等等。不够总算是把大头,汉化移植以及日语语音移植搞定了。如今pc端上噬神者三部曲也迎来了全中文,姑且认为可以再拉一部分新人入坑?总之,感谢测试群的大家一路陪伴,谢谢。【HaoJun0823】在普通人看来,我们汉化GER只需要把汉化GE2RB的那一套流程照搬过来即可,但GER仍然是一个不同结构的游戏,我们在汉化GE2RB的时候编写了数个工具用于剖析游戏资源,到GER这边可复用的只剩下些许零碎。编写GE2RB的解包打包对于所有人来说都很艰难,这不仅是游戏结构复杂基本上很难读懂,还因为这俩游戏的文件系统十分独特以至于很难利用解包成文件的方式表达在操作系统中。这意味着汉化GE并不像是给一般游戏做汉化,把语言文件下载下来,然后把英文换成中文,最后放回去,没中文支持的想办法支持中文一样简单,而是我们要重头到尾的,把十几万零零散散的游戏资源拼回成一个完整的可读的游戏项目。所以GE2RB的时候,我们采用了“拼文件”的方式,把我们做的汉化写入到游戏的空白区,强制让游戏来读取我们的数据实现汉化,而GER这边由于结构的改变只能读取文件本身的一些内容,而不能像GE2RB一样去访问我们这些偷偷加进去的东西,面对如此窘境,清羽跟我提的要求也仅仅是在老解包上追加几个功能而已,他打算自己人工操作一点一点把每个文件都覆写一遍,但仅仅这些也不代表能成功汉化,因为我们对GER仍然是一无所知的,就在这左右为难不知进退的时候……我,无所事事的Randerion(HaoJun0823),决定推翻所有之前编写的工具,重新分析,重写解包打包!我们不知道我们的思路和理论写出来的东西对不对,也不知道我们打包以后能不能被游戏读取。“对于尝试分析GER和GE2RB的所有人来说,大家十多年来都没有成功做到的事情,我们就可以吗?”,我思考过,期间也一度十分暴躁想要放弃,因为这真的太难了,难到不可能成功:因为游戏开发的时候是编译的一整个项目,把各种资源分散优化成了游戏,而我们却在尝试把其中的几十万碎片全部拼回去还要保证一模一样。如此高难度的要求只能让我们每一步都记录下来我们做了什么,无数次测试的失败让我们最后唯一的方式就是通过二进制对比,一个字节一个字节的思考,我们到哪里错了,然而我们不知道做了多久,甚至准备放弃GER汉化的时候,喜讯来了:2024年3月8日,经过无数次测试与修改,我终于写出来能够从0到1打包一个资源文件的工具了,这时候我们仅仅才能确定我们可以开始做汉化了。卧薪尝胆,逆流而上,鱼跃龙门,终成正果!从这一天开始,全球没有任何一个人做到的事情,我们俩,做到了!(现在仔细想想真佩服我全部重写的决定,如果当时没有重写还是选择继续二次开发劳工局,GER后面的各种坑是没法汉化的)随后,我们重新分析当时游戏开发组制作GER和GE2RB的思路,成功预判到了他们的想法,又编写了新的工具完完整整的解析出来了TR2文件,到这时汉化GER的难点几乎不复存在,仅剩下一个exe需要想办法逆向修改。这个时候,我开始尝试通过C++编写hook(说实话我从来没想过我这辈子还能写C++,所以写c++的时候我是对c++一窍不通的,基本上就是一边查msdn一边搞定的,没想到我还挺厉害花了1天时间就写出来了),我也成功的写出来一个简单的插件加载器和4个插件,在游戏启动的时候就可以把汉化注入进去,因为这个加载器,我们的汉化GER的三大难题,全部解决!最后我也发布了两个游戏的资源结构,开源了汉化时候使用的工具,供给所有想要制作mod,制作新功能的modder修改游戏的办法。由于我剑走偏锋大刀阔斧地重写了之前的所有东西,清羽的汉化效率翻倍到仅仅50天左右就可以把ger的汉化做出来(他太肝了,我哭死)。然而现实中的我俩和loser一样,一个闲的每天都在推倒重写,一个闲的每天都在做ger汉化……尽管我俩的人生目前一无所成,不过能让大家玩到中文的GE游戏的时候,能让日本人跑过来找我们俩移植日语到PC版的时候,我觉得我俩还算是能贡献出一点东西的(算是没白活着)。其实一路走过来认识清羽也没有多久,我只知道我俩都是善良而脆弱的人,面对这些难题我是不知道我们是依靠什么理由而选择前进,甚至一路走过来我们做到了的时候,我俩都会觉得这很玄幻。“游戏能有汉化了?”,如果你看到这里,看到ger和ge2rb汉化的时候,会问到这个问题的时候,我想告诉你,这个问题在过去的半年里,我们也重复问过我们很多次。现在我想说,不但有了,而且中文PC的GE两个游戏,也是目前全世界BUG最少,问题最少的两个游戏(因为清羽还修了官方移植的BUG),所以看到这里,还不赶快去玩一玩!以上,就是这次GER的汉化感言,因为成立了CODE EATER汉化组,我们俩也许以后还会做点别的,同时,要是有大佬愿意能够和我们一起制作汉化或者MOD,我们也是非常欢迎的!(俩人实在是太难了),最后:快30了,不要再讨论什么反汇编、软件逆向、二进制补丁,什么动态调试、数据结构了,你的DLL劫持就算再牛逼,在天朝人IT行业里并不会给你带来任何实质性作用,玩家们掏出一库存游戏天天开黑,你默默在你的破Windows前摆弄你的CE,伸手党们问你收获了什么,你说我刚找出来一坨新屎山,刚知道指针在哪,不知道对应数据是什么含义,伸手党们懵逼了,你还在心里默默嘲笑他们,不懂你AOB的来之不易,也笑他们十有八九连Hex Editor都不知道是什么。群友们都在说自己一年里赚的米,大聪明上了985,单身狗找到了对象,苦逼人抽到了彩票,你的家人默默无言,最后被人问到了,不说话,不礼貌,才说我家孩今年做了个汉化,这十来年没人弄得出来的嘞。 作者:清羽510 https://www.bilibili.com/read/cv33380334/?spm_id_from=333.999.0.0 出处:bilibili
22
-
還有 4 則留言
排序:由舊到新
收合留言
顯示舊留言
你制杖我販劍
#B3:3586006# 也是這樣,如果想要贊助的話,可以去原文或他們的群組給他們充充電(不過我一直搞不太定支付寶
B5
2024-04-01 10:27:35
1
回覆
阿呀呀
感謝漢化組們完成我以前玩GE2遺憾...感謝你們
B6
2024-06-03 20:27:00
1
回覆
廁所の精靈
真的是大工程,感謝所有為此付出的人們!終於能在PC端玩噬神者1了!
B7
2024-07-11 20:12:48
1
回覆
我真的等得太久了,自移植到steam以來等到現在,萬分感謝漢化組,都是用愛發電,看到這成果真的眼淚差點掉出來
B8
2024-11-13 14:03:45
1
回覆
3 樓
此文章已由原作者(king3027)刪除
LV.
27
GP
438
4 樓
笑死不然要廚講理嗎?
nevyblues
GP0
BP-
2024-05-10 11:41:33 編輯
請問一下有人跟我遇到一樣的問題嗎?無法解壓縮
0
-
還有 21 則留言
排序:由舊到新
收合留言
顯示舊留言
告訴我你哪串罵輸我的
不好意思,那我再試試
B22
2024-05-16 03:48:47
回覆
你制杖我販劍
#B19:3632524# WIN11自帶的功能缺陷很多 你那個是很常遇見的WIN11解壓錯誤代碼 用其他正規解壓縮軟體就能解決了
B23
2024-05-16 03:50:12
回覆
告訴我你哪串罵輸我的
GER成功漢化了,謝謝您
B24
2024-05-16 04:50:38
1
回覆
你制杖我販劍
#B24:3632531# 辛苦啦https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/19.gif
B25
2024-05-16 04:51:44
回覆
LV.
42
GP
13
5 樓
花折人心碎
asr20371
GP1
BP-
2024-07-12 18:20:58
請問把壓縮檔放在遊戲根目錄了為甚麼還是沒漢化成功
1
-
還有 4 則留言
排序:由舊到新
收合留言
顯示舊留言
你制杖我販劍
#B5:3649521# 我看了下你給的那張截圖,裡面的資料似乎有少喔
B6
2024-07-15 08:17:14 編輯
回覆
你制杖我販劍
#B5:3649521# ce_data文件夾
B7
2024-07-15 08:20:39
回覆
你制杖我販劍
#B5:3649521# 你確定有解壓縮完全嗎?
B8
2024-07-15 08:21:03
回覆
你制杖我販劍
#B5:3649521# 或是程式被防毒擋掉了?
B9
2024-07-15 08:55:17
回覆
花折人心碎
#B8:3649530# 有,我等放假再來詢問,因為我現在手邊沒有電腦,謝謝大佬
B10
2024-07-15 12:50:37
1
回覆
6 樓
此文章已由原作者(nevyblues)刪除
LV.
36
GP
485
7 樓
好啦你是哪串罵輸我的
nevyblues
GP0
BP-
2025-05-09 19:25:09
回報:噬神者1+2AI修復補丁安裝後會當機,疑似是防火牆動作
0
-
你制杖我販劍
關於這個情況,可以查閱文章的07/06那一條喔
B1
2025-05-11 16:06:27
1
回覆
LV.
10
GP
0
8 樓
Godwin
GodwinSHL
GP1
BP-
2025-07-12 04:32:29
下載後是需要直接覆蓋整個游戲目錄嗎 我第一次用 不太熟悉
1
-
告訴我你哪串罵輸我的
要把資料夾裡頭的東西拿出來覆蓋
B1
2025-07-12 06:23:35
1
回覆
Godwin
好的 弄好了 謝謝~
B2
2025-07-12 18:51:16
1
回覆
連結
文字顏色
更多顏色
背景顏色
更多顏色
中
特大
很大
大
中
小
字級
粗體
斜體
底線
刪除線
清除格式
更多顏色
未登入的勇者,要加入 9 樓的討論嗎?
延伸閱讀
討論
關於「GE3」純日版與中文版預購之間的差異
心得
2代各荒神可破部位&弱點屬性表中文版(全荒神典故完成)
心得
中文化討論論論論 後續一
情報
數位特典日文版中文版差異
◄►
1
板務人員:歡迎申請板主
IP 位置
發文時間
引言回覆
收藏文章
看他的文
複製連結
卡留言
刪除文章
編輯文章
檢舉文章
嵌入文章
刪除
閱覽分級
水桶
M文
收精華區
管理本頁
編輯留言
刪除留言
檢舉留言
作品介紹
水桶名單
分享
關閉圖片影片
設定
回覆文章
卡回文
【情報】中文化討論論論論 後續三 1&2代 繁體中文漢化補丁下載(感謝大佬@清羽510製作)
一樓
最新
本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載
巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw